Нова версія короля Якова
The Нова версія короля Якова (NKJV) — це модернізований переклад Біблії, який прагне зберегти оригінальний зміст тексту. Він є улюбленим серед християн за його точність, ясність і читабельність.
NKJV вперше було опубліковано в 1982 році і відтоді кілька разів оновлювалося. Він заснований на оригінальній версії короля Якова та використовує ту саму основну мову та стиль. Однак його оновлено, щоб відобразити сучасне використання англійської мови та зробити текст легшим для розуміння.
NKJV — чудовий вибір для тих, хто хоче надійний і точний переклад Біблії. Її легко читати й розуміти, вона точно відповідає оригінальному змісту тексту. Він також чудово підходить для вивчення Біблії, оскільки містить корисні виноски та перехресні посилання.
Загалом NKJV є чудовим перекладом Біблії. Він точний, легко читається та відповідає оригінальному змісту тексту. Це чудовий вибір для тих, хто хоче надійний і точний переклад Біблії.
У 1975 році видавництво Томаса Нельсона доручило 130 найповажнішим дослідникам Біблії, церковним лідерам і мирянам створити абсолютно новий, сучасний переклад Святого Письма. Робота надНова версія короля Якова(NKJV) було завершено сім років. The Новий Завіт була опублікована в 1979 році, а повна версія в 1982 році.
Мета нової версії короля Якова
Їхньою метою було зберегти чистоту та стилістичну красу оригіналуВерсія короля Яковавикористовуючи при цьому сучасну, більш сучасну мову.
Якість перекладу
Використовуючи дослівний метод перекладу, ті, хто працював над проектом, дотримувалися безкомпромісної вірності оригінальним грецьким, єврейським та арамейським текстам, оскільки вони використовували найновіші дослідження в лінгвістиці, текстології та археології.
Інформація про авторські права:
Текст вНова версія короля Якова(NKJV) можна цитувати або передруковувати без попереднього письмового дозволу, але він повинен відповідати певним вимогам:
- У друкованому вигляді можна цитувати до 1000 віршів включно, якщо цитовані вірші становлять менше 50% повної книги Біблії та становлять менше 50% загального твору, в якому вони цитуються;
- Усі цитати NKJV мають точно відповідати тексту NKJV. Будь-яке використання тексту NKJV повинно включати належне підтвердження, як зазначено нижче:
«Уривок зі Святого Письма взято з нової версії короля Якова. Copyright © 1982 Thomas Nelson, Inc. Використовується з дозволу. Всі права захищені.'
Проте, коли цитати з тексту NKJV використовуються в церковних бюлетенях, розпорядженнях, уроках недільної школи, церковних бюлетенях та подібних роботах під час релігійного навчання чи служби в місці богослужіння чи інших релігійних зібраннях, таке повідомлення може бути використовується в кінці кожної цитати: 'NKJV.'
