Що таке кадиш Скорботного в іудаїзмі?
Плакальний кадиш — це єврейська молитва, яка читається в пам'ять про померлого близького. Про це говорять найближчі родичі загиблого, а також інші члени громади. Кадиш Скорботного - це молитва хвали та подяки Бог , і читається в кінці щоденних богослужінь, а також в кінці панахиди.
Плакаючий кадиш — це молитва скорботи та розради, яка читається в присутності міньян , або кворум з десяти дорослих євреїв. Вона написана арамейською мовою і складається з трьох частин. Перший розділ — це проголошення віри в Бога та Його суверенітет, другий — молитва за померлих, третій — молитва за живих.
Скорботний кадиш — це потужна молитва потіхи та розради для тих, хто втратив близької людини. Це нагадування про те, що хоч смерть є частиною життя, пам’ять про померлого житиме в серцях їхніх близьких. Це нагадування про те, що життя цінне і що ми повинні цінувати кожну мить, яку ми проводимо з нашими близькими.
В іудаїзмі є відома молитва під назвоюкадиш, і він приймає багато різних форм. Серед різні версіїкадиш це:
- Чаці Кадіш(«половина» кадиш, також званий кадиш читача)
- Кадиш Шалем(«повний» кадиш)
- Кадиш д'Раббан(кадиш «рабина»)
- Кадиш д’ітхадата(кадиш «поховання»)
Нарешті єКадиш Ятом, або 'жалібна'кадиш.
Значення та походження
На івриті словокадишозначає освячення, роблячикадишмолитва публічне освячення Божого імені. Слово уатомнасправді означає «сирота», і це відоме як це тому, що під час Першого хрестового походу в 11 столітті цю молитву читали лише неповнолітні.
Як і багато молитов в іудаїзмі,кадишне була канонізована відразу і не з'явилася в своєму нинішньому вигляді до середньовіччя. За словами Шмуеля Гліка , найбільш рання формакадишМолитва датується періодом відразу після падіння Другого Храму в 70 р. н. е., коли рядок «Нехай славне ім’я Бога буде благословенне завжди і назавжди» використовувався для завершення публічних промов про свята та Шабат. У той час молитва не була відома яккадиш, але за початковими рядками,привіт, шемі раба(«нехай величне ім'я Боже»).
Пізніше, у 8 столітті нашої ери, текстІтгадал в’їткадасах(«Прославлений і освячений») було встановлено та остаточно прийняло назвукадишвиходячи з формулювання. Перший запис єврейських плакальницькадишможна знайти в тексті на основі Талмуд (Ми страждаємо19:9), який описує, як у Шабат вшановували тих, хто сумує. За словами Ґліка, молитовник підходив до скорботних біля синагоги й читавкадишшабату муссаф послуга (швидка додаткова послуга після Суботня ранкова служба ).
Як зазначалося вище, у період хрестоносців плакальщинакадиш, яку тоді називали «сиротою».кадиш' читали тільки неповнолітні, але тому, що це літургійний обов'язок. З часом молитву почали читати й дорослі плакальці (про вікові вимоги сьогодні читайте нижче).
Відповідно до єврейського правового тексту, який називається Або Заруа написане рабином Ісааком бен Мойсеєм з Відня десь у 13 столітті, на той період плакальнимкадишчитався як стандарт наприкінці трьох щоденних молитов.
Глибше значення
У самій молитві немає згадки про смерть, але оскільки вона виражає прийняття Божого суду в час, коли це може бути важко зробити, вона стала традиційною молитвою для скорботних в юдаїзмі. Подібним чином, оскільки це публічна молитва освячення, деякі вважають, що читання молитви має здатність збільшити заслуги та повагу до померлого.
Як
Скорботноїкадишчитається протягом 11 місяців з дня (відомого якяржеіт) що батьки фізичної особи померли. Це абсолютно прийнятно для одного сказатикадиштакож для брата, сестри чи свекра чи дитини.
- Скорботноїкадишчитається тільки з aміньян(кворум 10), тричі на день наприкінці ранку ( Шахаріт ), після обіду (Мінча), і вечір( маарів ) послуги. Його також читають передПесукей д'зімра(ряд спеціальних благословень, псалмів і віршів) ранкової служби.
- Традиційно в ортодоксальному юдаїзмі лише чоловіки в траурі зобов’язані публічно вимовляти траурні словакадиштому що це зобов’язання з обмеженим часом і жінки не зобов'язані . Але в більшості єврейських громад, незалежно від приналежності, як чоловіки, так і жінки читатимуть жалобну молитву.кадиш.
- Ті, хто читає молитву, завжди стоять. У деяких зборах всі стоять закадиша в інших стоять лише плакальниці.
- При читанні заупокійноїкадиш, всі скорботні присутні читають молитву в унісон. У деяких випадках усі присутні збираються біля синагоги або біля неїбіма(місце, де стоїть молитовник під час служби).
- Фізична особа молодше 13 років (вік бар-міцва ), якщо він втратив батьків, можна сказати, що плакальниккадиш.Те саме стосується дівчини молодше 12 років (вік бат-міцва ).
Тому що плакальницякадишЧитається тричі на день, багато спільнот згуртуються, щоб переконатися, що на кожній із служб є 10, щоб оплакуваний міг виконати наказ прочитати цю молитву на честь покійного.
Для багатьох євреїв — навіть тих, хто ніколи не відвідує синагогу, дотримується кошерності, дотримується Шабат , або відчувати релігійний або духовний зв’язок з юдаїзмом — читаючи плакальну молитвукадишє потужним і значущим актом.
Переклад англійською
Прославлене і святе ім'я Боже,
у світі, який Бог створив, згідно з Божою волею,
і нехай відкриється Божа велич
у дні нашого життя
і за життя всього Ізраїлевого дому,
швидко і скоро. І скажемо: амінь.
Нехай велике ім’я Боже буде благословенне завжди і навіки.
Благословенний, хвалений, прославлений, піднесений, звеличений,
шанований, піднятий і прославлений
будь ім'я Святого, благословенний нехай буде Він
понад усякий благословляючий гімн, хвалу та розраду
що вимовляється у світі. І скажемо: амінь.
Нехай буде мир з небес і життя
нехай буде на нас і на всьому Ізраїлі. І скажемо: амінь.
Нехай Бог творить мир на висотах
уклади мир з нами та з усім Ізраїлем,
і скажемо: амінь.
Транслітерація
Ітгадал в’їткадаш, шемей рабах.
Be'almah di'verah chir'utey
В'ямлич малчутей
Bechai'yeychon u'veyo'meychon
U'vechayey d'chol beit Yisrael
Ба'агала у'візман карім в'імру, амінь.
Y'hey sh'mey rabah m'vorach le'alam u'le'almey almaya.
Yitbarach ve'yishtabach ve'yitpa'ar ve'yitromam ve'yitnasey
Ve'yit'hadar ve'yit'aleh ve'yit'halal
Ш'мей д'кудеша б'річ ху
L'eyla min kol birchata ve'shirata tush'bechata ve'nechemata
D'amiran b'alma v'imru, амінь.
Yehey sh'lama raba min shemaya, ve'chayim
Aleynu ve'al kol yisrael ve'imru, амінь.
Oseh shalom bimromav,
Ху яасе шалом. Aleynu ve'al kol yisrael
Хай вас Бог благословить, амінь.
Ви можете знайти івритську версію плакальницькадиш тут .
